Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 14.5 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 3.119+ (CTH 62) [by HPM Staatsverträge]

KUB 3.119{Frg. 1} (+) KUB 14.5{Frg. 2} (+) KBo 50.25{Frg. 3}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. I 1 1 [ ] DUTU-ŠI mMu[r][i- ]

(Frg. 1) Vs. I 2 [ ]-pí-lu-li-u-[ ]


(Frg. 1) Vs. I 3 2 mA-zi-ra-aš tu-el ŠA m2[ ] 3 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 4 LUGALMEŠ KUR URUNu-ḫaš-ši ku-wa-p[í ]

(Frg. 1) Vs. I 5 4 mA-zi-ra-aš-ma Ú-UL ku-u-ru-[ ] 6 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 6 7 mA-zi-ra-ša-aš6 QA-TAM-MA za7-[ ] 8 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 7 pa-aḫ-ḫa-aš-ta-at 10 A-BU-IA-ia ?11 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 8 11 na-an i-da-la-u-wa-an-ni Ú-U[L13 ] 12 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 9 ku-e-ez-ka₄ kar-tim-m[i-ia]-nu-u[t] 13 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 10 iš-ḫi-ia-an ḫar-ta 14 na-an-ši p[é- ] 15 [ ] 16 [ ] 17 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 11 A-BU-IA DINGIR-LIM-iš k[i- ] 18 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 12 19 mA-zi-ra-aš-ma A-N[A ] 20 [ ]


(Frg. 1) Vs. I 13 21 ú-e-er-ma nam-ma LUGALMEŠ KUR URUN[u-18 ]

(Frg. 1) Vs. I 14 22 mA-zi-ra-aš-[m]a-aš-ma-kán [A-BI] A-[ ]

(Frg. 1) Vs. I 15 25 am-mu-uk-pát [UM22 ] 26 [ (_ _)]

(Frg. 1) Vs. I 16 27 nu-za la-aḫ-ḫi-[ ] 28 [ (_)]

(Frg. 1) Vs. I 17 za-aḫ-ḫi-iš-[ ]

(Frg. 1) Vs. I 18 29 mDU-D10-[ ] 30 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 19 ḫar-ni-ik-[ta] 31 [ ?]

(Frg. 1) Vs. I 20 ú-e-e[k-ta29] 32 [] 33 []

(Frg. 1) Vs. I 21 34 nam-ma [ ]


(Frg. 1) Vs. I 22 35 [ma]-aḫ-ḫa-[an- ] Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 2) 1′ 59 [_ _]-ti [ ]

(Frg. 2) 2′ [ ] 60 [ LUGA]L Ù ŠU [ ] 61 [ ]

(Frg. 2) 3′ [ ] 62 [ -a]t-ti 63 nu-za ma-a-an DUMU.N[ITA ] 64 [ ]

(Frg. 2) 4′ [ ] 65 [ -ḫ]a-an DUTU-ŠI pa-aḫ-ḫ[a-_ ] 66 [ ]

(Frg. 2) 5′ 67 [ K]UR URUḪa-at-ti DUMUMEŠ-I[A ]

(Frg. 2) 6′ 68 [ ] Ù A-NA A-BI-KA iš-ḫi-i[a- ] 69 [ ]

(Frg. 2) 7′ [ ]-da-a-er 70 zi-iq-k[a₄- ] 71 [ ]

(Frg. 2) 8′ [ ] 72 [ a]d-du-uš ar-kam-m[a- ] 73 [ ]

(Frg. 2) 9′ 74 [ LUGAL KUR URUMi-i]z-ri ku-u-ru-ri-i[a-aḫ- ] 75 [ ]

(Frg. 2) 10′ [ ]x 76 nu-ut-ta x[ ]

(Frg. 2) 11′ 77 [ ]x x[ ] Lücke 148 [ ]

(Frg. 3) 1′ [ ] 149 [ _] a[r- -a]r i-[ ] 150 [ ]

(Frg. 3) 2′ [ ] 151 [ ] 152 [ _-a]n nam-ma LUGAL-uš š[e- ] 153 [ ]

(Frg. 3) 3′ [ ] 154 [ ] 155 [ ] ar-ḫa ḫa-a-la-a-[ ] 156 [ ]

(Frg. 3) 4′ [ ] 157 [ ] Ú-UL pa-aḫ-ḫa-a[š- ] 158 [ ]


(Frg. 3) 5′ 159 [ ]66 160 I-NA KUR URUḪa-a[t- ]

(Frg. 3) 6′ 161 [ ] 162 [ -i]n da-a-i 163 KASKAL-an-[ ]

(Frg. 3) 7′ 164 [ ] 165 [ k]u-wa-pí-ik-k[i ] 166 [ ]

(Frg. 3) 8′ [ ] 167 [ _-a]n Ú-U[L ] 168 [ ]

(Frg. 3) 9′ [ ] 169 [ -l]a-u-wa67 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 1′ 197 [ ] Š́A [UR]U[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ] URUTa-ḫur-[pa ]

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ UR]UḪu-pí-i[š-na ]

(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ ]-iš ŠA URU[ ] 198 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 5′ [ -i]a-an-na ḪUR.SA[G ] 199 [ ] 200 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ ] KUR URUḪa-at-ti 201 [ ] 202 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 7′ [ -a]n-du-uš DNa-ra-aš D[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 8′ [D]A-la-lu DA-nu DA-an-tum D[ ] 203 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 9′ AN ù KI IMMEŠ ur-píMEŠ [ ]


(Frg. 1) Rs. IV 10′ 204 [m]i-nu-um-me-e a-wa-teMEŠ ša ri-[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 11′ 205 šum-ma mTup-pí-D10-up a-wa-t[e ]

(Frg. 1) Rs. IV 12′ 206 ù ni-ìš DINGIRMEŠ an-nu-ti mT[up-_ ]

(Frg. 1) Rs. IV 13′ URU-lì-šu KUR-šu ù ka₄-du [ ]


(Frg. 1) Rs. 207

(Frg. 1) IV14′ ù šum-ma mTup-pí-D10-up a-[ ]

(Frg. 1) IV15′ ša i-na ŠÀ ṭup-pí a[n- ] 208 [ ]

(Frg. 1) IV16′ [n]i-ìš DINGIR-lim an-nu-ti k[a₄- _]

(Frg. 1) IV17′ UR]U-ka ARADMEŠ-k[a ( ) ]


Nach Photo.
Fehler für -an.
Nach Photo.
-ia mit Del Monte 1986, 160?
Nach Photo.
Nach Photo sind einige Zeichenspuren sichtbar.
Nach Photo.
So wegen iddinaššu „er gab ihm“ in AA Vs. 20 (Kolon 33) und auf Grund des Vergleichs mit dem Aziru-Vertrag CTH 49.II KBo 10.13 IV 13; Del Monte 1986, 162 liest -i[r.
B3 hat wahrscheinlich einen kürzeren Wortlaut, bei dem ša-ra-a ti-i-e-ez-zi na-at fehlt. Die Rekonstruktion der Position des Fragments nimmt an, dass in den Zeilen 2'- 8' vor dem erhaltenen Text jeweils 17-22 Zeichen anzusetzen sind (22, 20, 17, 17, 21, 21, 20). Entspräche der Wortlaut in 5'f. dem von A2, müssten am Anfang von Z. 5' 27 Zeichen gestanden haben.
Pace Groddek 2008a, 22 sind die Zeichenspuren in Z. 9' nicht me-ma]-a[t-ti zu lesen. Nach Photo folgt auf den Rest eines Senkrechten ein Keilkopf, der etwas schräger liegt, als in der Autographie angegeben. Von dem folgenden Zeichen ist außer einem schrägen Keil am Anfang und dem weitgehend zerstörten Kopf eines Senkrechten noch ein Waagerechter teilweise zu sehen. Bei der hier gebotenen Lesung gehen dem U in der Zeile ca. 20 Zeichen voraus, was gut zu der Rekonstruktion der Position des Fragments passt (s.o.).
0.35413789749146